Tercera novela de la escritora arequipeña será presentada por Teresina Muñoz Nájar
Narradora y traductora, considerada “una nueva voz de la literatura hispanoamericana”, Teresa Ruiz Rosas (Arequipa, 1956) presentará su tercera novela en la Casa de la Literatura Peruana (Jr. Ancash 201, Lima). Se trata de La mujer cambiada (San Marcos, 2008), libro que será presentado el jueves 10 de marzo, a las 6 p.m., en el auditorio de la CASLIT. Los comentarios estarán a cargo de la periodista Teresina Muñoz Nájar. El ingreso es libre.
La novela cuenta la historia de Elvira Peña, alguien que ha “pasado a ser otra persona ni mayor ni mucho menor, otra mujer no necesariamente más hermosa o atractiva de lo que era antes pero cambiada hasta lo irreconocible”. Ella decide operarse y realizar un cambio físico, que en realidad será mucho más que eso.
«Las novelas de Teresa Ruiz Rosas siempre las recomiendo por su humor e inteligencia. Y más esta última, con una originalidad en la trama y una sobriedad en el tratamiento de la situación dramática más afinadas que nunca. Brilla aquí su talento excepcional, aún a la espera de un reconocimiento amplio en su país de origen.», dice de este libro Enrique Vila-Matas (Barcelona, 2008).
Teresa Ruiz Rosas reside en Colonia, Alemania, donde ejerce el periodismo y la docencia universitaria. Su libro El copista, fue finalista del Premio Herralde de Novela 1994 y del Premio Tigre Juan de Oviedo a primeras novelas. Este fue celebrado en España como “un relato logradísimo, regocijante” (Ignacio Echevarría, Babelia, El País).
Su publicación Detrás de la Calle Toledo (Antares, 2004, antologado en varias lenguas) obtuvo el Premio Juan Rulfo 1999 del Instituto Cervantes de París y Radio Francia Internacional. Asimismo, cuenta con el volumen El retrato te ha deslumbrado (Free Pen Verlag, Bonn, 2005), que reúne su obra cuentística desde 1989.
Ha traducido del alemán e inglés a autores europeos como Franz Werfel, Soma Morgenstern, Fred Wander, W.G. Sebald, Botho Strauss, Nicholas Shakespeare, Axel Hacke y Wim Wenders, y del húngaro a Milán Füst.
2 comentarios:
Para mi gusto Teresa Ruiz Rosas es la gran narradora de este país pobre en oportunidades. Una especie de Clarice Lispector pero más serena y más exiliada que la tonta de su prima de quien dicen que como buena horazeriana siempre intentó ocultar su obra y su nombre. Las malas lenguas a veces dicen la verdad.
Un arequipeño confundido.
También dicen que su hermano Alonso y su hermana beyliana temen que la gordita se vaya de la lengua y que la intervienen para que de respuestas literariamente correctas. Qué ilusión.
Publicar un comentario