8.4.11

“PROSAS APÁTRIDAS” DE JULIO RAMÓN RIBEYRO TRADUCIDAS AL FRANCÉS


El pasado martes (5 de abril) se presentó en París la traducción de su estupendo libro “Prosas apátridas” (Proses apatrides) del recordado Julio Ramón Ribeyro. La cita fue en la librería El salón del libro, y lo organizó el Centre Culturel Péruvien de Paris, CECUPE. Publicado por Ed. Finitud, la traducción fue hecha por François Geal, quien, además, junto a un estudiante de la Escuela Normal Superior, leyó textos que conforman esta maravilla del buen Ribeyro.

Como sabemos, el maestro del cuento peruano, nació en Lima en 1929 y murió en 1994. Se afincó en París donde realizó todo tipo de trabajos, así como el de periodista y escritor, sin descuidar su tarea de creación literaria. Como dicen los franceses “ni moralisatrices, ni gratuites, souvent amusantes, parfois mélancoliques, ces Proses apatrides nous font entrer dans l’univers d’un grand écrivain, d’un merveilleux conteur d’histoires”.

No hay comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...